lunes, 27 de agosto de 2012

Nueva pagina, nueva info, nuevo todo


Saludos a todos nuestros seguidores... si hemos regresado :D
Nuestra web ha cambiado, espero les guste el diseño de nuestra nueva pagina aunque lo mas importante para todos los que nos estan leyendo es, ¿como va la traduccion de CLANNAD?



La respuesta a esa pregunta es la siguiente. Estamos en proceso de revision de los textos.
Por ahora de las rutas tenemos listas la ruta del MAIN y la de Fuko.
Mi compañero Matter esta encargado de revisar la ruta de Tomoyo la cual estara lista esta semana, yo al haber terminado la ruta de Fuko estoy comenzando con la revision de la ruta de Kotomi, tambien espero terminarlo esta semana.

Por otra parte, tenemos nuevas noticias, terminando CLANNAD estamos pensando en tomar la traduccion de otra novela de Key, asi que si tienen alguna favorita entre Kanon, Tomoyo After ~It's a wonderful life~ o Little Busters! pidanlo en los comentarios.

Con respecto a la pagina se han agregado enlaces para una mejor navegacion, como el centro de DESCARGAS, QUIENES SOMOS, RECLUTAMIENTO y DONACIONES, visiten cada enlace para poder ver su contenido.

Por ahora, solo les pido una cosa, sean pacientes que dentro de poco estara listo el parche de CLANNAD en español.

Criticas, sugerencias a la nueva pagina web, amenazas, todas son bienvenidas :3

53 comentarios:

edgar dijo...

eres genial

SirDMX dijo...

Hola, Esta genial su Blog!!
traducir Tomoyo After seria lo mas inteligente que podrían hacer. ¿como cuantas horas de juego tiene?
Saludos!

serch dijo...

Les quedo muy bien el blog Ojala ya pronto este el parche de clannad. Muchas gracias o todo el estaf por su dedicación. Seria interesante que se siguieran con la visual de Tomoyo.
Saludos|

RiKanna dijo...

Yo también opino que Tomoyo after sería la mejor opción, pero que yo sepa no está traducida al inglés ¿lo harían des del japonés?
Saludos y ánimos con todos los proyectos ^^

Meinn dijo...

Si, yo también opino que terminar con todo CLANNAD es lo más inteligente, así que también voto por Tomoyo After :3

Daniel Leyva dijo...

Hay un parche parcial de baka-tsuki para comenzar de una vez con la traducción:
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After

Doki planeaba liberarlo en verano pero...
>delayed because of a bug with the minigame
http://doki.co/visual-novels/clannad-tomoyo-after/

En todo caso, después de MOON. pienso ayudar con LB! (si no hay algún problema), pero ya dependerá del tiempo que tenga libre.

Anónimo dijo...

a mi me gustaria Little Busters como siguente proyecto

Kyouhei dijo...

lo mejor es que cuando terminen con clannad, despues comenzaran a traducir Little Busters, ya que para cuando salga el anime en octubre, esta VN va a recibir mucha popularidad.

Megashira dijo...

Dax me gustaria que traducieran Tomoyo After, pero cualquier novela de Key que traduzcan esta bien al final es Key, Kanon tambien estaria bien, seria una autentica, aunque si traducen Air me moriria de alegria jejeje. Saludos Dax

Syaoran dijo...

que buena noticia, pronto tentremos el parche de clannad por mi parte voto como proximo proyecto a Little Busters!.
muchas gracias por su esfuerzo!!

Leandro-sama dijo...

Wiiiii que genial, siempre actualizandose por aca!

Para la proxima novela voto para que venga el Tomoyo After :3

Aunque por el momento seguimos esperando por Kuranado y su propio After Story que todavia va a estar pendiente :)

Un saludo a todos y sigan apoyando que es la unica forma de garantizar un futuro para la traduccion gratuita de VNs de Keys.

Rock dijo...

Yo votaria por Kanon, ya que Tomoyo ever after segun se solo tiene un final y es bastante amargo... y para traumas ya esta la vida.

Alegrennos la vida mejor

LRios dijo...

A mi me gustaria Little Busters, si hay alguna forma de apoyar para que la espera sea menos eterna dado lo largo de esta novela favor de contactarme.

Saludos

LRios dijo...

A mi me gustaria Little Busters, si hay alguna forma de apoyar para que la espera sea menos eterna dado lo largo de esta novela favor de contactarme.

Saludos

Eduard-kun O.o dijo...

wow que copado por cierto muy buena la pagina da mas ganas verla haora xDD bueno con eso calmaran un poco a la gente sobre clannad,mmm me interesaria Little Busters! estaria interesante lo he visto y jugado en no me acuerdo que idioma(creo que en ingles),jugarlo en español seria algo nuevo :P

shapu dijo...

antes que nada queria felicitarlos por el nuevo diseño de la pagina, esta genial!.

en cuanto a la proxima novela. me encantaria ver traducida al español tomoyo after, si bien se ha retrasado su traduccion al ingles por doki. quien sabe, cuando terminen clannad alomejor ya estara lista!, y si les gustaria un final menos amargo( yo no encuentro que sea asi, te enseña algo muy valioso ) pueden traducir la memorial edition de tomoyo after, que es mas larguita tambien, eso.

Camilo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Serphirs dijo...

Chicos, si hacen Little Busters! yo podría ayudarlos con la traducción. Ahora tengo algo más de tiempo y si bien con Clannad no pude, me gustaría seguir dándoles una mano.

De todas ¿no han pensado en hacer Rewrite? La traducción al inglés está muy avanzada, y de hecho no me extrañaría que de aquí al otro mes esté lista.

Yo la estoy jugando actualmente.

En fin, me avisan. Felicitaciones!

xjimmyx dijo...

Dax qué bien te ha quedado la página. Felicitaciones.

Yo puedo votar??, tú sabes que siempre me tiró LB!, aunque prefiero la más corta primero, mi voto es para tomoyo,
y por supuesto cuenta conmigo para el próximo proyecto
ya habrá tiempo para LB! sobre todo cuando se termine el anime y todos estén hipeados

por cierto qué pasó con kanon que ni aparece en las opciones??, es mi favorita T.T

saludos

Rosen Quartz dijo...

Hola, felicitaciones por la nueva página y les agradezco KeyS por traernos las novelas visuales en español, y con respecto a futuros proyectos votaría por : Tomoyo After ~It's a wonderful life~
Saludos!

Hernan dijo...

Hola
me gusto mucho el nuevo diseño del blog mi voto es para Tomoyo After ~It's a wonderful life, me parecio genial que estuviera entre las opciones porque les iba a sugerir si podian traducirla de todas formas, si ya casi esta lista clannad seria bueno terminar on la franquicia completa

animetrix dijo...

Waaaaoo de verdad muchas gracias ;n; creeme que cuando pueda les hago una donacion por tan bonito trabajo que estan haciendo MUCHAS GRACIAS

Mila dijo...

Bieeeen. ^^ ¡Buen trabajo al equipo! Aún estoy esperando poder participar. =)

Sebastua dijo...

Felicitaciones por todo lo que han avanzado y tanbien muchisimas gracias por su esfuerzo, y me gustaria ver little busters traducida despues de clannad, esa novela simplemente es excelente

nombre pendejo dijo...

Opino que le den a little bustes

saikomatic perez dijo...

Voto por Little Busters!saludos gente

mago dijo...

A MI VOTO ES PARA Little Busters Y GRACIAS POR TU ESFUERZO DAX

MORO dijo...

Gracias por su trabajo camaradas esperamos con ansias el parche :P saludos y mi voto va para Little Busters!

Royer History dijo...

me gusta el Blog esta muy bueno, espero con ansias el parche de Clannad ewe y... mi voto es para Little Busters!!!

Kuma dijo...

Me gusto mucho como quedo el blog de verdad cambio demaciado y yo voto por Tomoyo After ~It's a wonderful life~

flavio_murasame dijo...

Me gustaria que fuera Little Busters! pero, por lo extensa que es, creo que sería mejor que hicieran Tomoyo After primero.

Felicitaciones por su trabajo!

José C. dijo...

Señores, son lo maximo, gracias por el esfuerzo en la traduccion de la VN de Clannad. (Y)

UDS. quedaran en la posteriedad como los tradujeron las obras de KEY al español.

Voto que se siga con Tomoyo After, ya q el parche en ingles esta por completarse o ya se termino, ademas se seguiria la linea de Clannad


Danny Ramonne dijo...

Excelente trabajo el que realizan, gracias por el esfuerzo que han puesto en traducir esta VN, el nuevo diseño de la pagina quedo muy bien, sigan trabajando duro, que nosotros esperaremos con ansias el parche de Clannad, por cierto mi voto es para Little Busters!

Andrea Ramirez dijo...

gracias chicos les agradesco inmensamente su esfuerzo por traducir clannad sigan asi y yo voto por Little Busters! besos y saludos

LAMT dijo...

que bien ya casi sale el parche final :D y por mi sigan con rewrite o no participa en la votacion? XD bueno sigan con little busters y gracias por su trabajo

alexroa94 dijo...

se ve muy bien la pagina, gran trabajo, esperando pacientemente el parche. Con respecto al nuevo proyecto, sin dudarlo Little Busters!, ojala la mayoria vote por esa XD

jos1113 dijo...

se sabe cuando va salir el parche en español de clannad?y voto va absolutamente a little busters

Anónimo dijo...

el blog quedo muy lindo sigan esforzandose !!!yo voto por little busters :) sigan asi les falta poco!!

okazakisaikooo dijo...

ooh que buena esta la pagina, y felicidades por estar a 1 pelo de terminar!, mi voto es para tomoyo after :D

Asttarth dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Asttarth dijo...

seria bueno que después de este gran proyecto que es Clannad, que de por cierto vengo esperando desde hace mucho mucho tiempo... seria bueno ver traducido Little Busters!...

se les agradece mucho el gran trabajo que están haciendo... de verdad que se fajan en tan grande labor... espero que sigan así, y estaré esperando con muchas ansias el parche de Clannad... y ojala el proyecto que le preceda sea Little Busters!...

Necrospartan dijo...

estaria genial q siguieran con la de Tomoyo After

Juan Carlos Cardenas dijo...

Muy buena actualizacion de la visual en la pagina!

Mi voto va para "Tomoyo After", espero pueda ser el proyecto elegido.
Saludos y de nuevo (no me canso) Gracias por el esfuerzo que estan haciendo! :)

Anónimo dijo...

Voto por tomoyo after, para seguir con la saga clannad

Anónimo dijo...

gracias gente por su esfuerzo y mi voto va para little busters

Nova dijo...

les quedo muy bien el blog espero que pronto salga suerte gracias por su esfuerzo y mi voto es por tomoyo after

Kurotao dijo...

Boto por Little buster, XD

Anónimo dijo...

tomoyo after tiene que ser traducida! es una hermosa historia..

Anónimo dijo...

Tomoyo After por favor!!! lo tengo en japones... tengo que buscar el parche en ingles aun.....
Seria genial poder tener la colección de novelas visuales de Clannad en español.....

Sex Shop dijo...

muy buenooo!!!!!!!!!

Sex Shop dijo...

muy buenooo!!!!!!!!!

guitar master dijo...

exelente trabajo amigos pero en lo personal creo que seria un genial idea traducir little busters :D

Raí Amaury Ordoñez Guzmán dijo...

Que genial trabajo están haciendo, seles agradece mucho la verdad, y pues en parte me gustaría mucho que siguieran con el parche en español de Tomoyo After, ya que seria mejor terminar con toda la novela de clannad, esa es mi opinión esperamos grandes resultados de ustedes, gracias