lunes, 5 de noviembre de 2012

Historia de KeySF


EL PRIMER GRAN PASO


KeySF se inicia con la creación de un usuario a la edad de 17 o 18 años llamado Willy@m en el año 2006 (6 de Mayo) tras el impacto que AIR TV tuvo sobre el. Con la idea de promocionar tan bellas historias, se comenzó a interesar por todas las historias de Key/Visual Art's, se creo un foro donde quiso reunir a toda la comunidad hispana para poder hablar sobre AIR TV y claro esta toda las demás novelas de Key. Desde allí nació la idea de crear KeySF, poco a poco se empezó a promocionar las novelas, luego los discos y así la información de Key se abrió camino.

Dirección web de la pagina antigua keyfanclub.webcindario.com (ya no funciona)


 
En ese momento aparecimos nosotros, (Pasti, MoonDream, Sky, Massd, Nicktime, NintendoGuss, Makoto, Bartolokyon, XO, Lytan, Angie_Nagisa, Cere_chan, Aka__natsume y quien escribe), luego de ese evento Willy@m empezo con sus estudios de Informatica y la preparatoria por lo cual decidio no llevar mas la comunidad. Al mandar todo al desvande, Sky y yo decidimos ocuparnos de la web y llevarla hacia adelante como Administradores ya que hasta ese entonces el la habia llevado solo.


Así que todo comienza con AIR TV, la idea inicial de conocer y promocionar todo lo relacionado con Key y traducir las novelas pero solo que por aquel entonces se pensaba como algo muy improbable, se ponían enlaces en los foros para descargar música, series de TV, etc.

Así es, la idea fue de el, con la intención de organizar a todos los fans en una misma comunidad, compartir el material, unificar todo el material de Key en un solo sitio ya que por aquel entonces no existía una comunidad hispana ni nada. Gracias por hacerlo.

EL GRAN CAMBIO

Para mi, el inicio en Key tiene que ver bastante con Kanon, ONE y un juego que quizas ustedes ya lo conocen o han oido hablar de el, me refiero al famoso Eternal Fighter Zero ademas de una cancion muy querida esos 4 factores fueron los que marcaron bastante en mi el hecho de seguir una comunidad como esta.

Fue gracias a Willy que pude conocer a mi mano derecha, Sky, con quien decidimos tomar la comunidad mas en serio y llevarla hacia otro nivel, no queriamos ser un Fansub, queríamos algo grande pero necesitaríamos de practica y experiencia.

Personalmente, me gusto mucho la serie Kanon 2002 pero la calidad que tenia era horrible, a lo que me refiero eran que en ese tiempo los RAWS tenían una calidad y color muy malos, por eso mismo decidí que si íbamos a trabajar en Kanon 2002, al menos tendriamos que sacar algo con una calidad excelente. Asi fue que nuestro primer trabajo con esta comunidad fue la traduccion del primer capitulo de Kanon.

Luego de un arduo trabajo con Kanon 2002, teníamos la mira en nuestro siguiente proyecto, la pelicula de CLANNAD el cual también terminamos de traducir. Dentro de ese evento se unió una persona muy importante en la comunidad, Matter, a quien conocimos a través de un post que hizo en McAnime en el cual mostraba su interes en la traduccion de CLANNAD, ademas de ello le fue posible ingresar texto en español en el juego, mas aun, necesitaba de personal en quien confiar y fue allí donde nosotros (Sky y yo) entramos.
Primeros pasos de hackeo en el juego de CLANNAD
Así es, es gracias a el que nos metidos de lleno y con ganas a traducir las novelas visuales, la idea inicial fue de el, lamentablemente por ahora por motivos personales el nos apoya de vez en cuando, pero su gran paso fue el que hizo dar el gran cambio a nuestra comunidad. Gracias por ello.

EL MOMENTO DE HACER ALGO

En esos momentos, luego de que nos organizaramos mas como equipo y hablaramos mas a detalle con Matter, fue hora de organizar que novelas iriamos a traducir, por mi parte estaba la novela visual ONE, por parte de Matter estaba la novela visual de CLANNAD. Ambas fueron muy buenas propuestas, mas aun cuando al tiempo Matter nos da la noticia de que esta traduciendo Planetarian y que lleva buen porcentaje en español, lamentablemente Matter se retiro por un tiempo indefinido llevándose consigo la traducción la cual nunca tuve en mis manos, asi que el equipo quedo sin hacer nada por algo de 1 año.

Muestra de Planetarian en español


Luego de una seria charla entre Sky y yo, decidimos que íbamos a hacer con KeySF, tirarlo todo al tacho (a la basura) no era una opción, así que decidimos proseguir, el problema era ¿Como hacerlo? No teníamos los recursos necesarios para poder hackear CLANNAD ni mucho menos ONE así que por ello me metí de lleno en un sin fin de códigos y también es de suma importancia mencionarlo, nos cae del cielo una ayuda muy grande en esos momentos de necesidad llamado Pasti. Gracias a su intervención y también a la pequeña enseñanza que me pudo dar sobre los códigos de CLANNAD pudimos lanzar la traducción de Planetarian, traducción de la cual me encargue personalmente, fue una experiencia unica pero fue una gran experiencia despues de todo.

Juego en español corriendo en Windows 7 (64bits)

Luego de terminar con la corta novela de Planetarian, hubo otra sesión interna, terminaríamos ONE y luego CLANNAD. Así que ese fue el camino, gracias a Planetarian, pudimos ganar buenos miembros dispuestos a traducir, corregir y expandir nuestra web. Después de un tiempo lanzamos lo que ahora es ONE y al fin pudimos completar nuestra segunda novela visual. Todo un hecho para un grupo de novatos en esta área, todo esto fue posible gracias a los miembros que integraron en su momento el plantel que estuvo a cargo de esos proyectos.

¿AHORA? QUE SERA DE KeySF

Al tener un historial con dos novelas ya traducidas al español, nuestro grupo no se quiere quedar alli, siempre quiere mas y es por eso que ahora tenemos en mente mas proyectos, seguro se preguntan, ¿que sera de KeySF ahora?
CLANNAD corriendo de manera correcta y sin errores
 Pues, es bien sencillo, seguiremos traduciendo las novelas visuales que tenemos pendientes (CLANNAD, Kanon, Tomoyo, LittleBusters!, AIR) ademas de ello trataremos de traer nuevo material de Key al español, como CD Dramas, mangas y series, pero por ahora nuestra meta esta enfocada en las novelas visuales.

Es un arduo trabajo el que hemos venido realizando, no somos quizas un grupo que tiene un gran portafolio con una extensa cantidad de trabajos pero todo los trabajos que hemos hecho hasta ahora creo que estan en un buen nivel de interpretacion y correccion, estoy muy orgulloso de todo los miembros que han conformado y siguen conformando nuestro equipo. Es gracias a ellos que nuestra comunidad sigue en pie, y ahora mas que nunca, estamos a punto de terminar una gran y extensa novela (CLANNAD)



Gracias a ustedes también, nuestros queridos lectores y seguidores, siempre fieles a nosotros, no los vamos a defraudar, y cuando llegue el momento de retirarnos, lo haremos a lo grande, con un post y una despedida, quizás indefinida o quizás no, solo el tiempo lo sabe.

Próximo post, historia breve de los miembros de este Fanclub.
Se despide Dax.

25 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias por todo el esfuerzo que hacen

Anónimo dijo...

gracias por el gran trabajo que hacen y por mostrarnos un mundo totalmente nuevo.

Cramos dijo...

Realmente respeto y tenmgo muy alto el concepto de calidad en sus trabajos de las novelas de Key. Para ser sinceros espero que le metan mano algun día a Tomoyo After, aunque creo que es pronto puesto que el full english-patch salió hace poco. Felicidades por tan buen trabajo...

Andre Key dijo...

Gracia por su arduo trabajo ;)

SirDMX dijo...

Verdaderamente los admiro, se necesita mucha pasión para hacer algo tan grande como traducir claanad, gracias por traernos a nuestro idioma materno un trabajo hermoso y laborioso.
Saludos!

Anónimo dijo...

Los felicito. Me encanto su historia y agradecemos todo su esfuerzo. Mucha suerte en sus futuros proyectos

dani792 dijo...

Increíble trabajo tanto tiempo que han trabajado espero que jamas lo abandonen verdaderamente son admirables gracias por su inmenso trabajo

Anónimo dijo...

gracias por vuestro trabajo espero que sigais asi
tengo una pregunta cuando vayais a traducir little busters que version traduciriais la normal o la EX (tiene 3 rutas adicionales y escenas h)

Carlos Oña dijo...

Muchas gracias por todo, en serio, espero que sigan adelante y logren traducir todas las novelas y en especial Kanon, después de todo fue la primera, y mi favorita de todas.

Rob Taklamakán dijo...

Gracias por todo, gracias totales!

Minato dijo...

Agradezco amablemente su trabajo. La verdad es que las VNs escasean en español, así que uno siempre debe estar agradecido con cualquier fanático (porque ustedes no buscan un fin de lucro, sino compartir una bella historia; es decir, no brindan un servicio esperando una remuneración de índole económica, sino que, al contrario, sólo desean que más personas puedan disfrutar de esas historias que tanto les han encantado a ustedes). Ojalá tengan suerte en sus futuros proyectos y mucha más gente se anime a ayudarlos en el futuro. Una lástima por aquellos que ya no están colaborando con los distintos proyectos, pero me alegro mucho de ver gente que siguió con el legado que éstos les dejaron. Si tengo suerte trataré de probar "planetarian", ya que es corta y está completamente al español (también me interesa CLANNAD, pero esperaré al lanzamiento de un nuevo parche). Me encantaría que alguna vez inicien un proyecto para la traducción al español de Little Busters!, la cual muchos consideran como la mejor obra de Jun Maeda y que recientemente se ha estrenado su adaptación en formato de serie al anime. Bueno, creo que tendré que disculparme por la extensión de este comentario (jeje). Es que, a decir verdad, me entusiasmo escribiendo. Ustedes podrán pensar que sencillamente se trata de un agradecimiento, pero, para mí al menos, por más de que sólo se trata de un agradecimiento debo mostrar lo feliz que me hace que algunas personas estén dispuestas a emplear su tiempo libre en estos proyectos que requieren de mucho esfuerzo (casi tanto como terminarse este comentario de corrido xD). Por lo que, sencillamente, quiero decirles "Gracias y suerte en CLANNAD y cualquier otro proyecto que pudieran tener a futuro".

Ikeda Kouji dijo...

Muchisimas gracias por esforzarse tanto. Me lei Planetarian y realmente fue excelente. Mucha suerte con Clannad y sus demas proyectos.

Dani el Grande dijo...

Me encantó planetarian. VOy por la mitad, leyéndolo poco a poco, y es precioso T_T
No puedo esperar a que acabeis clannad pa ponerme con el ;)

Matias Heredia dijo...

gracias por hacer estos juego y o novelas visuales para nosotro y tomarte el trabajo de traducirlas al español muchas gracias key

Anónimo dijo...

estoy muy agradesido con todo el esfuerso que ponnen en su trabajo se que no meresco pedir nada pero me gustaria que trabajases en la novela visual little busters! sin embargo grasiaspor todos sus aportes

joacyr salvador dijo...

asu no saben como se siente uno al leer todo eso q ha pasado keysSF... solo sigan adelante q aqui hay un fan mas... hasta luego y gracias x todo su esfuerzo... p.d. soy peruano

Diego Arenas Chambe dijo...

ojala q no se retiren, son grandes en siguer traduciendo novelas visuales, les sugiriria q la sgte sea Little Busters!

Princess almita dijo...

Son geniales, se les agradece todo su esfuerzo, sigan asi siempre! gambatte >w<

nintendogus dijo...

Gracias por acordarse de mi *o* pensé que no se acordarian xD y bueno hay pequeñas partes que no estoy de acuerdo u.ú y sin más chicos un gran trabajo que an hecho! Felicidades y ánimo

Bray Jara dijo...

Ustedes son los que se esfuerzan para darnos una hermosa traducción y eso se agradece así que como seguidor de ustedes les doy mil gracias y espero sigan por mucho tiempo ;)

Bray Jara dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Bray Jara dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
tomy dijo...

Muchas gracias por traernos las mejores N.V, son estupendos sigan asi

Taro dijo...

Conocí esta página y las visual novels por mi amigo xD. Primero me leí planetarian y seguido ONE, despues yume miru kurisu y divi dead, ahora estoy esperando kanon :33. Pero lo mas importante de todo es que hay gente dispuesta a traducirlas y eso se agradece y bastante. En serio, gracias gente de KeySF :D

Dave Anthony Gonzales Yanarico dijo...

Estuve buscando información sobre Clannad Tomoyo´s After y llegué aquí, hace ya mucho que quería leer la novela visual pero encontrar este gran trabajo... quiero darles las gracias, gracias a gente como ustedes podemos disfrutar de grandes trabajos :)