viernes, 4 de enero de 2013

KeySF Trae CLANNAD al Español (Beta 2)

ENLACE AL NUEVO PARCHE

http://blog.keysf.com/2013/08/clannad-parche-al-espanol-por-key.html


Como dice el titulo, Key Spanish Fanclub finalmente logra traer a todos nuestros queridos seguidores un parche parcial de Clannad, un parche que contiene casi toda la novela, estamos hablando de mas de un 80%. Así es, luego de tanto tiempo, nos da orgullo traer a ustedes este esperado parche el cual mantendrá a mas de uno sentado leyendo la novela de Clannad.

Esta es la relacion de lo que este grandioso parche beta contiene:
Los dias de escuela, la ruta de Nagisa, Tomoyo, Kyou, Kotomi, Yukine, Fuko.
Tambien las rutas de personajes secundarios como, Sanae, Yuusuke, Akio, Koumura, Misae, Kappei, etc.


Entonces, ¿qué es lo que esta faltando? Simple, lo único que falta es el mundo ilusionario, la ruta de Sunohara y alguna que otra parte del after.

Sinceramente nuestro equipo se siente muy feliz por este gran paso que estamos dando con la traducción ya casi lista de Clannad. Tengan en cuenta que hay 2 rutas que todavía no han sido revisadas para su corrección ortográfica, dentro de poco se vendrá el parche definitivo así que espero que disfruten de este parche al máximo y reporten todos los errores que contiene.

PhotobucketPhotobucketPhotobucket


* Primero, este parche consta de mas del 80% de la novela, en promedio... horas y horas de juego, disfrutenlo

* El parche es compatible con la versión de CLANNAD FV (FULL VOICE), la versión con las voces totalmente incluidas que salio para PC.




Mejoras del parche:
* No sera necesario el uso de fuentes para poder ver caracteres españoles.
* Se podrá usar cualquier tipo de letra, cualquier estilo también (siempre y cuando la fuente permita usar acentos)
* Implementada la función que verán en la tercera imagen, al mirar las palabras en morado se podrá ver un pequeño cuadro describiendo las frases japonesas que quizás algunas personas desconocen.
Lo único que nuestro equipo esta pidiendo es que nos reporten los errores con unas capturas de pantalla, para eso hemos creado un tema en el foro (ENLACE) Alli podran reportar los errores quizas de tipeo, imágenes o cualquier otra cosa que de un error a la hora de leer la novela. Eso es lo unico que nuestro equipo pide, de esa forma el parche definitivo no contendra esos errores y podremos poner punto final a un proyecto tan largo.

Muchísimas gracias a todos los usuarios que tienen la molestia de leerse este post completo, abajo encontraran los enlaces para descargar el parche. Si alguno de ustedes quiere hacer un mirror, adelante, pues nuestro servidor no es muy grande y lo mas probable es que colapse. Esas cosas se hablara en otro tema, ahora lo que importa es el parche y Clannad. Que lo vayan disfrutando :3

Se despide Dax.

77 comentarios:

Chufi dijo...

Que gran noticia, es maravilloso... Luego de su arduo trabajo y la larga espera, tenemos el parche beta de CLANNAD. Muchísimas gracias por su magnífica labor. Sigan así para que todos podamos disfrutar de esta emocionante historia, llena de felicidad y tristeza que a muchos emocionó. Suerte y espero que su empresa sea prospera y gloriosa. Saludos desde Argentina.

CarlosTorres dijo...

Wow, su trabajo me deja sin palabras... hace 3 días vi por primera vez el anime clannad, termine de verlo y me quede atónito, lo ame y me enlace demasiado con sus personajes y su historia, no quería que terminara nunca y me quede con ganas de mas. Cuando me entere de que tenia un juego fue un gran alivio para mi poder disfrutar de esta maravillosa historia otra vez, al buscarlo me entere de ustedes y visite su pagina constantemente. Enhorabuena por su gran esfuerzo, para mi no fue una espera tan larga pero yo se que muchos han esperado un buen tiempo por el parche y se lo van agradecer tanto o mas que yo. Sigan así y de nuevo gracias amigos :D Saludos desde México!

Orion dijo...

GROSOS!, Ídolos totales, una vez mas todo gracias a los Maestros de KeySF, que no se diga más!... ya comienzo a jugarlo! :D

Salvador Loyola Treviño dijo...

Tiene cerca de un año que vi el anime, sinceramente el anime me dejo lleno de pensamientos, me hizo tomar conciencia sobre cosas que algunas veces tomé sin importancia. Recuerdo que cuándo terminé de ver la serie, estuve buscando la novela ligera pero nunca pude encontrarla. Muchísimas gracias por compartir este parche con nosotros, valoro su esfuerzo porque hacer una traducción no es una tarea fácil y se requiere de un esfuerzo muy grande. Nuevamente les vuelvo a reiterar... ¡Muchísimas gracias! un saludo muy grande desde México y sigan trabajando así.

mistgun dijo...

gracias por su trabajo sigan asi

Shujin Takagi dijo...

Gracias por el parche de verdad lo estaba esperando

Anónimo dijo...

después de tanto tiempo, de idas y venidas, al fin salio el parche, no queda nada mas que agradecerles a todo su staff, porque no es algo fácil de lograr , un gracias no es suficiente para mostrar la alegría que nos han dado, se merecen mucho mas que eso :)

Anónimo dijo...

Muchas gracias por el parche!
De verdad se agradece todo el esfuerzo que han puesto en esto :D

Acá les dejo un mirror por si es que lo necesitan (Aunque desde su servidor se descargo en segundos, así que no creo que sea necesario): https://www.dropbox.com/s/gpj0qr2pjl3ecka/ClannadFV%20Parche%20beta2.7z

Kuma dijo...

Maravillosa Noticia!!! como dije de verdad cualquier cosa avisare gracias por todo el equipo ;)

Danny Ramonne dijo...

No tengo mas que decir salvo que tienen la gratitud de muchos de seguidores de Clannad y de las novelas de Key, su esfuerzo es loable, ya llevan un escalón más al cielo. :D
Esteré pendiente para reportar cualquier error que pueda ocurrir, para que el parche full sea perfecto.

Danny Ramonne dijo...

Aquí dejo algunos mirrors por si las dudas :)

http://www.mediafire.com/?gd4df8eu0429scc
http://www.4shared.com/archive/QSnqZiMC/ClannadFV_Parche_beta2.html?
http://filecloud.io/7d42aexg
http://depositfiles.com/files/0t29fiqr1

Khouki dijo...

Muchas Gracias a todo el staff, llevo años esperando por esto >.<

Khouki dijo...

Muchas Gracias a todo el staff, llevo años esperando por esto >.<

serch dijo...

Gracias XD

Brus-ka, Lucas, Manu dijo...

Mil gracias :3 en verdad se agradece su trabajo!! es una novela muy larga y ha de ser dificil traducirla toda. Se agradece su tiempo y dedicacion! :3

Angelus Maebara dijo...

Felicitaciones a todo el Staff ;3!!

Efrain Baruc Ruiz Isusquiza dijo...

Si que es un largo trabajo traducir una novela visual, ya que se necesita mucho conocimiento no solo de idiomas si no también de programación. Un trabajo muy completo y que sin duda toda la gente de habla hispana que disfrute este juego agradecerá siempre. Mil gracias por el parche beta 2 y esperando la versión final con ansia.

F/Mura dijo...

Muchas felicitaciones por este excelente trabajo que llevan haciendo por tanto tiempo, no queda más que agradecerles y descargar :3

Anónimo dijo...

Funciona con la versión en inglés del juego?

Anónimo dijo...

GROSOOOOSS!! son unoss genios!!.. que gran trabajo! Las largas esperan dejan una gran recompensa.. la verdad se pasaron. Mil gracias!

Eliteomar dijo...

KeySF.

Realmente les agradesco este aporte , despues de tantos momentos termine mi primera ruta *Fuko* , llore tanto , fue tan emocionante , realmente muchas gracias por habernos traido tan hermosa historia en español.

http://k43.kn3.net/FFCB71183.jpg

Leonardo Portal dijo...

muchas muchas gracias por todo su trabajo, sigan adelante tienen nuestro apoyo :D

Leonardo Portal dijo...

muchas muchas gracias por todo su trabajo, sigan adelante tienen nuestro apoyo :D

seafire dijo...

llevo años (literalmente) esperando jugarlo en español y ustedes lo hicieron posible, muchas gracias por haber trabajado arduamente para llevar acabo este proyecto.. MUCHAS GRACIAS!!

DaniDX dijo...

Os llevo siguiendo desde antes de que tuvieseis una sola ruta completa, por mi ineptitud y el hecho de que no podia ayudaros en nada me mantuve en la distancia, observandoos cada X dias (vuestra web lleva la tira de tiempo en favoritos) y observando como poco a poco avanzabais en la traduccion, esta es la primera vez que os escribo y es para daros las gracias.
Gracias a todos, los que estais aun en el staff y los que ya se han ido, gracias a todo el que haya trabajado lo mas minimo en este parche, ya sea traduciendo, corrigiendo o creando un banner para el blog, gracias por permitirme disfrutar de esta preciosa novela en español.

P.D: Como aun no esta completa, os digo: ¡A VER SI TRABAJAIS MAS, VAGOS! xDDD

Saludos.

Charles dijo...

Gracias KeySF por el parche un gran esfuerzo para traducir, ahora me entro las ganas de leer la novela visual luego de ver los 1eros capitulos del anime.......pero ahora me sale un inconveniente cuando lo instalo(con applocale) y al aplicar el parche(reemplazando el contenido del parche en la carpeta) me sale un error "[1301] Letras Japonesas" y no me deja seguir con el juego por favor una ayudadita para jugar esta gran novela junto con su gran traduccion =)

Anónimo dijo...

Gracias chicos en verdad ustedes hacen la diferencia saludos MUCHISIMAS GRACIAS :D

Yuichi dijo...

Disculpen, a donde puedo mandar las screens con errores o posibles errores? saludos

Matematicofisico dijo...

@Yuichi, Primero debes subirlos a algún gestor de imágenes. Yo por ejemplo uso http://imageshack.us/

Créate una cuenta allí para eso.

Luego, debes crearte un nick en el foro de esta página y postear los errores como links o como prefieras. Mira cómo lo han hecho otras persona :3

http://s15.zetaboards.com/Key_Spanish_Fanclub/topic/7274817/1/

Espero te sirva.

Anónimo dijo...

grandioso gracias por su esfuerzo y trabajo, pero tambien falta la ruta de"Mei Sunohara" jejeje espero q puedan traducirla tambien y grax por todo

Anónimo dijo...

Gracias a todos los que fueron posible lograr este proyecto, los vengo siguiendo desde que llevan un 15% de avance y la verdad es que estoy muy contento y agradecido que hayan prácticamente terminado.

Anónimo dijo...

You need to take part in a contest for one of the most useful blogs online.
I'm going to recommend this blog!
Here is my page ... personalized holiday cards

Yon_sama dijo...

Que mas puedo deci que les agradezco su trabajo impecable ahora si me puedo re enviciar jugando clannad XD

DJKL dijo...

Hola,Felicidades por este maravilloso avance en la traducción! Me gustaría probarla,pero tengo un problema. Al correr con el parche de la traducción,en el texto aparece "ERROR: Unable to format text". Por favor,si alguien tiene la solución,que me lo diga! Gracias.

raventitan dijo...

Hola, hoy por fin terminé de descargar los archivos para descomprimir y que se unen en uno, luego lo quemé en un CD y se supone que se intaló, pero no tengo ni idea de como instalarlo, no sé si podrían hacer o que me pasen el link de un tutorial para instalar el juego, en serio, no entiendo nada de la instalación y no me gusta que se pongan las instrucciones tan cortas como si ya todos supieramos hacerlo, porfas, solo pido una asesoría para poder jugar esto porque me encanta el anime y hace poco me enteré de su labor de traducción para la novela visual, en serio necesito ayuda, incluso vi como se instala en youtube pero no lo explican bien o bajaron el programa de otro servidor, en el cual no pude

Nvska dijo...

Un apunte sobre la traducción de "Ilusionary World", me parece que la traducción correcta sería "Ilusorio", ilusionario no existe en el diccionario. Por lo demás muchas gracias por esforzaros tanto en sacar la traducción en español de un juego tan largo, la verdad es que me está encantando. Por si alguien quiere saber que dice en la parte del mundo ilusorio que está aún sin traducir y no se le da bien el inglés, lo estoy traduciendo poco a poco en mi blog mientras sale el parche con la traducción completa, así puede matar el gusanillo :D

hermin vladimir rivera osorio dijo...

muy buen trabajo, es excelente el hayan avanzado tanto. como no hay palabras para expresarlo, simplemente digo muchas gracias.

derek antonio meza orellana dijo...

nada solo darles las infinitas gracias soy un amante de las novelas visuales y este gran aporte me dejo demasiado feliz de verdad muchas pero muchas gracias por todo su esfuerzo y trabajo duro a todo su staf de verdad muchas gracias

derek antonio meza orellana dijo...

para raventitan
si llegas a leer esto espero que te sea de la maxima ayuda
cuando los archivos se unen quedan como visual novel iso y el archivo reallive ademas de otras carpetas si quemaste un disco creo que fue un desperdicio ya que ese archivo es leido como archivo de gravacion para abrirlo como archivo de instalacion necesitas la herramienta daemon tools elite que se descarga de manera gratuita una ves con eso requisitos listos puedes instalar el juego con los pasos que te indican los foros o sitios de descargas
Link de daemon tools elite:
http://daemon-tools.softonic.com/descargar
tambien te dejo un video tutorial para despejar cualquier duda en la instalacion:
http://www.youtube.com/watch?v=INeBfSvGkKs
una reseña para terminar en el video deja constancia que debes cambiar el idioma de windows pero creeme que una ves q tengas daemon tools elite no es necesario solo preciona y as todo lo que se hace en el video y lo instalaras correctamente.
ha y no te preocupes por que en el video el instale otras cosas que en tu instalacion viene incluida
espero que te sea de ayuda si lo haces asegurate de agradecer el video ya que no es mio solo trato de darle solucion a tu problema adios n.n

Cristian Bravo dijo...

no puedo descargar el archivo

hanno dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
hanno dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Este parche es los maximo me he viciado todas las rutas que he podido sigan asi!!! estare esperando el parche full :D

Christian Rivera dijo...

Muchas gracias me era demasiado tedioso tener que jugarlo en inglés, ahora solo tendré que jugar en inglés lo poco que no está traducido.

Miguel Angel Abreu Fernandez dijo...

Vi Clannad la serie cuando estaba todavia en el colegio, investigando si habia un juego o algo relacionado con Clannad los encontre a ustedes. Recuerdo que la primera novela que lei de sus traducciones fue planetarium, llore mas que fanatico religioso cuando se muere un papa xD!!! Realmente he esperado mucho para la traduccion completa, pero me alegro muchisimo de que ya casi este listo... Si supiera de programacion apoyaria voluntaria mente esta magnifica obra que es Clannad. Saludos a todos los integrantes y un inmenso GRACIAS!!

leche11 dijo...

Ya eh juegado la novela y dejenme decirles que es una maravilla la traduccion exelente la verdad sigan asi yo espero el 100% de la novela

leche11 dijo...

Ya eh juegado la novela y dejenme decirles que es una maravilla la traduccion exelente la verdad sigan asi yo espero el 100% de la novela

Hanabishi dijo...

Muchas gracias por su trabajo, continúen así

Roko dijo...

muchas gracias lo estoy jugando y ps la verdad quisiera el 100% de la traducion pero no me puede aguantar ya lo comence a jugar XD igual puede que pase las partes no traducidas otras vez cuando lo saquen el parche 100% igual muchas gracias

Niwatory dijo...

que fantastico que ya casi esta terminado :D

jecofa dijo...

Animo! ya casi terminan, los felicito por el tiempo y el esfuerzo invertido en esta traducción n.n espero logren pronto la meta de terminar con la traducción al 100%.

Vicz18 dijo...

Exelente trabajo y mision la de ustedes habia descargado el primer beta y me quede con ganas d emucho ya que fueron pocos dias de juego y tuve que continuarla en ingles pero nada mejor que jugarla con buenos textos en español muy bien sigan asi y cumplan con el reto somos demaciados fans en espero de su largo esfuerzo , saludos desde mexico

andres r dijo...

porque no puedo ver las imagenes

Elena Claudia Mendoza Lucas dijo...

Gracias, yo pensaba que Ijiwaru My Master era el único otome en proceso de traducción, ¡gracias por su arduo trabajo!

Leonardo Rey Flores dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Daniel Miranda dijo...

Jugué esta novela meses atrás, creo que ahora la jugaré en español, a darle e.e

Irin Valtiere dijo...

Muchas gracias por la traducción! Hacen posible que pueda jugar este maravilloso juego jaja. Agradecerles es lo mínimo que podemos hacer todos sus usuarios, realmente muchas gracias!

laguna864 dijo...

hace 3 meses que vi clannad y realmente m equede enganchado con el anime ^^ luego me entere k tenia un juego :3 .. muchas gracias x el parche ... una pregunta saben si hay o si es que tienen pensado sacarun parche para la version de psp ??

Brayan dijo...

grax lo taba buscado hace rato esperare con ansias el parche definitivo XD

Brayan dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Brayan dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Jesus Santucho dijo...

Le agradezco por su gran esfuerzo. y que sigan asi!!!

Andrey Ulises Santes Frantos dijo...

Muchas gracias por el parche!!!! :)

Andrey Ulises Santes Frantos dijo...

Muchas gracias por este increible parche en español de esta gran novela! :)

Oscar Isaac Rivera dijo...

hola,
Alguien podria decirme en donde encontro la novela visual de clannad en japones, para despues ponerle el parche en español, por favor llevo mucho tiempo buscando y no encuentro nada..

Rito Yuuki dijo...

justo me van a cortar la internet pk no la e pagado xD y buscando juegos para tener por mientras que consigo un trabajo me encuentro con esto :D muchas garcias de corazon hace ya bastante años que vi esta serie y es una de mis favoritas y encontrar que esta parchado al español dije wow exelente trabajo para los que isieron esto... gracias a este parche tendre mucha diversion... aunque no tenga net xD
SE AGRADECE DE CORAZON XD

Rito Yuuki dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
JoshDeVal dijo...

Muchas gracias por el parche xD

Sari dijo...

Wooo son geniales, muchas gracias por su gran trabajo!!! n.n

Chizuri dijo...

Gracias :3 a probarlo

Rito Yuuki dijo...

Una consulta el after story me comienza en ingles.... es un error o solamente esta traducido full las primeras rutas por que hasta ahora solo faltaba un poco de el mundo ilusorio y la ruta de sunohara y odas las demas estaban bien ( en la ruta de las hermanas el dia 24 esta bug )
y por lo que lei el after story estaria complenyo salvo por algunos detalles pero llegue a la parte donde tomoya comienza a vivir solo y el texto aun esta en ingles... que puede ser si alguien sabe que me respodana plis y de ante manos muchas gracias

alexis vera dijo...

al finalizar el dia 17 de abr el texto del otro mundo esta en ingles y el link para publicar los errores no funcionan

yonathan gonzalez dijo...

hola comunidad espero que key pueda traenos la traduccion de clannad tomoyo it's a wonderful life es un parche que me agradaria mucho que lo pudieran colocar soy un fan de esta saga y me gustaria que lo publicaran en español por su comprencion gracias

David dijo...

muchaas gracias excelente trabajo, hicieron felices a demasiadas personas :)

kayn dijo...

nyaa realmente les agradezco tanto trabajo :3 muchisimas gracias por este gran aporte

kayn dijo...

nyaa realmente les agradezco tanto trabajo :3 muchisimas gracias por este gran aporte

Timothy Burton dijo...

Ustedes deben de haber sido mandados por dios!